dilluns, 6 de gener del 2020

Un exemple de model lingüístic identificable i assimilable


Leo Giménez 05.01.2020 | 19:03 Levante-EMV ‘Panorama’



Un exemple de model lingüístic identificable i assimilable

En esta columneta, moltes vegades, faig crítiques del model lingüístic de llibre, artificiós, influït per l'elitisme noucentiste catalanooriental, que utilitza profusament paraules o expressions estranyes a la parla valenciana i que produïx rebuig entre els estudiants i entre la immensa majoria de valencianoparlants.

Per això dona gust obrir les pàgines d'un llibre com Revoluciona la teua vida. Destapa el teu potencial, de Juan Planes, editat per Àrbena i versionat en valencià per Vicent Satorres. Un manual escrit en un model normatiu, comunicatiu i entenedor per a qualsevol persona alfabetitzada, que parle valencià o que l'entenga, encara que no tinga moltes nocions de normativa en esta llengua. Un text dels que poden acostar nous lectors a este idioma, basat fonamentalment en el patró lingüístic que s'inferix dels documents normatius de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua i, anteriorment, de l'antic programa de traducció i correcció Salt, apartats del model artificiós del dit valencià culte. En l'esmentat manual s'usen els plurals «hòmens» i «jóvens», que són les formes que diem els valencianoparlants, les tradicionals i etimològiques; les que prioritza l'AVL, i que, incomprensiblement, marginen els Criteris lingüístics de l'Administració de la Generalitat, impulsats per la Direcció General de Política Lingüística, i bandegen també altres instàncies «selectes», en favor de les formes «homes» i «joves», que no usem en la parla, majoritàriament, els valencians. La forma «vore», 'percebre amb la vista, amb l'enteniment, etc.', que és amb la que ens entenem la immensa majoria de valencians, és la que s'empra en Revoluciona la teua vida, forma verbal documentada profusament pel Corpus Informatitzat del Valencià (CIVAL), que ja apareix en la Rondalla de rondalles, de Lluís Galiana, fa 250 anys. La forma verbal «vullga» i flexió és la que s'usa en el llibre que comenten, i no l'estranya, per a valencianoparlants, «vulga». Sobre la bondat de la forma «vullga», documentada en 1494, segons informa el CIVAL, recomane la lectura de l'article «Es vullga o no es vullga, així és com es diu», de Josep Lacreu, contingut en el blog «Pren la paraula» d'este mateix diari, Levante-EMV; com també recomane l'article del mateix autor en el referit blog «Quan el mal ve d'Almansa, a tots alcança», on també reivindica la validesa del verb «alcançar», un verb titlat de barbarisme injustament, perquè ja s'emprava en el segle xv; apareix en escrits de Martí de Viciana i del papa Alexandre VI, que no devien ser secessionistes avant la lettre. «Alcançar» és utilitzat a bondó en Revoluciona la teua vida, com també s'hi empra «disfrutar», verb ben integrat en la parla valenciana i documentat en escrits de fa més de 200 anys, així com els increments verbals valencians en –ix («contribuïx», «consistix», «aconseguixen», etc.). I com es pot suposar en un text escrit en el model lingüístic valencià, en el llibre comentat s'utilitzen els demostratius simples, «este», «eixe» i flexió, formes també, inexplicablement, marginades també pels Criteris citats més amunt, i per l'integrisme lingüístic. Tot un goig, llegir un boníssim llibre en un valencià entenedor i de sempre, i normatiu alhora. I a vore si condix l'exemple.

La bondat de la gramática de Sanchis Guarner

Leo Giménez 18·07·22 | 04:00 Levante-EMV L’encert més notable de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) potser ha sigut la gran quantitat...